La diferencia entre apreciar y apropiarse de la cultura queer

Tu Mejor Vida

París está ardiendo Alamy

En OprahMag.com, animamos a nuestros lectores a ser auténticamente ellos mismos. Por eso, estamos conmemorando el Mes del Orgullo y el 50 aniversario de la Disturbios de Stonewall con Fuerte y orgulloso , una selección de voces e historias que resaltan la belleza y las luchas en curso de la comunidad LGBTQ. Aquí está para celebrar cada color del arcoiris.


En 1991, la documentalista lesbiana blanca Jennie Livingston capturó maravillosamente las realidades de la cultura de salón de baile de Nueva York en París está ardiendo , una película que tardó cuatro años en realizarse y, 27 años después, todavía se reconoce como una exploración innovadora de lo que significa ser LGBTQ.

El documental sigue a un grupo de predominantemente Negro y Latinx personas que actúan y compiten en bailes en todo Harlem, donde una animada y reluciente escena de la vida nocturna de los años 80 y 90 dio la bienvenida a la gente queer marginada (y, en particular, a las mujeres transgénero en riesgo). Celebrada en varios lugares, la gente se organizaba libremente por su 'casa', un término figurativo utilizado para describir a las familias elegidas de los exiliados de la suya, y luego realizaba piruetas por las pasarelas y se celebraba entre sí. Fue entonces, durante un tiempo en la historia recordado por la crisis del SIDA, el racismo desenfrenado y la transfobia, que gran parte de la “ jerga queer “Hoy conocemos y amamos por primera vez; la misma jerga queer que puede provocar conversaciones polémicas sobre la apropiación cultural.

París está ardiendo

Un ejecutante compitiendo en un baile en París está ardiendo.

Off White Prod./Kobal/REX/Shutterstock

Para comprender mejor este fenómeno, considere cómo ha evolucionado el término 'sombra'. La forma sutil de despedir a alguien sin que se dé cuenta siquiera se definió por primera vez en un amado. París está ardiendo escena de Dorian Corey, una drag queen de Nueva York. ''Shade' es: yo no decir eres feo ', explicó la feroz matriarca a los miembros de la Casa de Corey. 'Porque tú saber eres feo.'

Definir la apropiación cultural no es fácil. Por lo general, se usa cuando los miembros de un grupo dominante toman prestadas las costumbres de otro grupo, a menudo uno que ha experimentado opresión de alguna manera. Trazar la línea es difícil. Pero se vuelve ofensivo cuando un grupo poderoso trivializa el trabajo de una minoría sin dar crédito a quien se lo merece.

Al principio, utilizado principalmente dentro de las subculturas queer, pocos podrían haber predicho la trayectoria que viajaría la palabra 'sombra'. Presta mucha atención y notarás que viajó desde la pelota hasta el sagrado cuarto de trabajo de Drag Race de RuPaul antes de abrirse camino en los principales medios de comunicación. Ahora, todos desde Amas de casa reales estrellas a figuras políticas tan veneradas como Michelle Obama son llamados por ' arrojando sombra En otros, como el ex presidente de la Cámara John Boehner. La sombra se ha vuelto omnipresente en el léxico de la cultura pop.

Algunos pueden ver la popularidad de la 'sombra' y una jerga similar con orígenes en la cultura queer como algo bueno; después de todo, la imitación es la forma más sincera de adulación, como dice el refrán. Pero otros, en particular los de la comunidad queer, ven su ascenso como un ejemplo de cómo la mayoría aprovecha las características de las comunidades marginadas con fines de lucro, sin dar crédito ni siquiera reconocer a los creadores.

Dorian Corey en Paris Is Burning

Dorian Corey, izquierda, y Pepper LaBeija en París está ardiendo.

Alamy

Pero teniendo en cuenta la frecuencia con la que la jerga queer aparece en todas partes, desde la televisión hasta las redes sociales, es natural que termine adaptándose a nuestro lenguaje cotidiano. Entonces, ¿cómo sabes dónde trazar la línea? ¿Dónde termina la apreciación y comienza la apropiación?

El privilegio y la opresión complican la etimología de términos como 'sombra'. El lenguaje vive y respira, y la evolución de las palabras no es necesariamente algo malo. Por Corey's París está ardiendo definición, casi nadie está usando 'sombra' correctamente. Hoy, cualquier comentario grosero califica como sombra. En febrero, Kim Kardashian fue acusada de lanzar ' sombra sutil 'en Taylor Swift, con quien ha peleado durante años, al incluirla en una lista de' haters 'a los que envió regalos de San Valentín. Ella filmó el acto y lo compartió en Instagram. haciendo obvio el insulto . Pero el original El punto de sombra era renunciar a lo burdo por lo inteligente e indirecto. Shade es aún más mordaz porque hace que el sujeto se pregunte: '¿Esa persona me acaba de insultar?'

Teniendo en cuenta la frecuencia con la que la jerga queer aparece en todas partes, desde la televisión hasta las redes sociales, es natural que termine adaptándose a nuestro lenguaje cotidiano.

Por eso, como Corey continuó explicando en París está ardiendo , 'Sombra' es en realidad una forma definida de otro término con raíces en la cultura queer: 'leer', un verbo que se usa para describir un insulto directo y sarcástico. Tomemos, por ejemplo, el momento en que Kelly Clarkson llamó a Miley Cyrus ' stripper picante . ' Eso no es 'sombra', como lo define Corey; es una lectura. Que el significado de la palabra haya evolucionado no es algo malo. Sin embargo, cuando alguien lo usa incorrectamente y descuida su historia, el uso comienza a acercarse a la apropiación.

Hay buenas razones para desconfiar. Uno de los primeros ejemplos de que la cultura de baile de salón queer se ha generalizado es el de Madonna ' Moda ”Y las actuaciones de los 90 que lo acompañan, en las que bailarines de casas rivales se enfrentaron en la pista de baile, al igual que la canción te anima a hacer. Recordatorio: el arte de la moda tiene un peso tremendo para quienes vienen de la escena del baile, que era un espacio seguro para un grupo de personas que experimentaban discriminación a diario. Para muchas personas queer, sobresalir en la moda era como obtener un título universitario.

En su video, Madonna presentó al coreógrafo negro y leyenda del baile Willi Ninja, un maestro del oficio que apareció en París está ardiendo , que pensaría que le habría dado a su video una capa de autenticidad. Madonna fue acusada de apropiación cultural , con muchos acusándola de aprovechando fuera del trabajo de la gente marginada con la que trabajaba. Como tantos otros, Ninja fue víctima de una enfermedad relacionada con el SIDA. Y aunque es recordado en el mundo queer, no disfruta de tal prominencia en la corriente principal.

Tour Madonna Blond Ambition

Madonna vogueing durante su Ambición rubia Mundo Excursión en 1990.

Kevin.Mazur / INACTIVO / Colaboradorimágenes falsas

En cambio, la mayoría de las personas asocian a Madonna con el vogue más rápido que con la cultura del baile, si es que saben qué es la cultura del baile. Esto ilustra el meollo del problema con la apropiación: ocurre en un campo de juego desigual donde las personas blancas, cisgénero y heterosexuales tienen más probabilidades de recibir crédito por algo que no crearon. Ésa, en suma, es la definición de apropiación.

Tour Madonna and Dancers Blond Ambition

Madonna y los bailarines de ella Gira mundial Blond Ambition, documentado en Verdad o reto.

Archivos de Michael Ochsimágenes falsas

Más lamentable es el hecho de que, al igual que la moda, estos inventos culturales que terminaron siendo reclamados por la corriente principal fueron creados en primer lugar como una respuesta directa a la marginación misma. Los miembros de la comunidad del salón de baile, por ejemplo, comenzaron a vestirse y actuar como blancos ricos en la pista de baile para fingir, al menos por una noche, que tenían los mismos privilegios asignados a la mayoría. (Y no, la gente queer que imita a los grupos blancos dominantes no es un ejemplo de apropiación cultural. Una vez más, la apropiación solo es aplicable cuando los que están en el poder toman de la cultura de los oprimidos, no al revés).

Vogueando en Marte

Will Ninja de moda en Nueva York, 1988.

Catherine McGannimágenes falsas

Jack Halberstam, autor de En un tiempo y lugar extraños y profesora de Inglés y Estudios de Género en la Universidad de Columbia, está de acuerdo en que 'Vogue' de Madonna es un excelente ejemplo de este fenómeno. “Es similar a la larga historia de apropiación por parte de los blancos del material cultural negro, ya sea que estemos hablando de música, blues o hip-hop”, dice Halberstam. Como explica Halberstam, los voguers de Madonna fueron, esencialmente, peones en su viaje, quizás involuntario, para hacer suyo el término.

La apropiación cultural de cualquier tipo se trata de dinámicas de poder.

Historias relacionadas @Jstlbby es la inspiradora estrella en ascenso de Instagram Shangela es la verdadera ganadora de A Star Is Born Las latinas ahora se identifican como afrolatinas

La vigilancia de la cultura y las palabras en nuestra sociedad no se limita a las comunidades queer, por supuesto. Aquí hay un ejemplo: para obtener 'puntos interesantes', las personas que no son negras a menudo usan palabras como 'bae', que se deriva del inglés vernáculo afroamericano (AAVE). Pero si una persona negra usa una frase así, a menudo se ridiculiza como 'gueto', - abreviatura de poco inteligente o violento. Y recientemente, el uso del spanglish en público ha provocado encuentros hostiles provocados por personas que creen que los latinos deberían asimilarse a la sociedad blanca y hablar exclusivamente inglés. De hecho, es la razón por la que la comunidad latina cada vez más cansado de hablar español en los Estados Unidos. Sin embargo, algunos de los solteros más importantes en las listas de Billboard durante los últimos años han sido ... en español.

Este contenido se importa de Twitter. Es posible que pueda encontrar el mismo contenido en otro formato, o puede encontrar más información en su sitio web.

El caso es que el lenguaje es sumamente político. Si bien las personas marginadas son castigadas por usar las suyas, no sucede nada cuando la mayoría adopta una terminología similar para actuar con 'calma'. A pesar del hecho de que 40.5 millones de personas en los EE. UU. Hablan español, según el censo de EE. UU. De 2016, la violencia contra y dirigida hacia los hispanohablantes es continuamente documentado . Del mismo modo, los negros se enfrentan a mayor tasa de desempleo que otros grupos raciales y étnicos en los EE. UU., y Donald J. Harris, profesor de Economía en la Universidad de Stanford, ha argumentado que las estadísticas se reducen a discriminación. Sin embargo, los coloquialismos que se originaron en la cultura negra también se pueden ver en todas partes, desde la música convencional hasta la televisión.

París está ardiendo

Octavia St. Laurent en París está ardiendo .

IMDB

En la misma línea, si una persona cisgénero, heterosexual camina diciendo 'yass' y 'mata, reina!', Es aceptable. Pero si una persona queer usa un lenguaje queer en público, podría provocar discriminación e incluso violencia. De acuerdo con la Coalición Nacional de Programas Contra la Violencia (NCAVP), un homicidio de una persona LGBTQ ocurrió cada semana en 2017, lo que marcó un aumento del 86 por ciento en los informes de 2016.

Por eso la apropiación de términos como 'sombra' es tan complicada. Una cosa es que un hombre heterosexual blanco cisgénero —uno que estadísticamente no sea tan propenso a ser amenazado por simplemente hablar en público— usarlo. Otra cosa es que una persona queer lo haga; podrían, literalmente, ponerse en peligro.

El lenguaje, ya sea del léxico queer o no, es impactante, por lo que es importante reconocer y ser respetuoso acerca de dónde provienen las palabras que estás usando. “Cuando tienes una cultura de masas tan fluida y permeable y una esfera pública popular, no hay forma de mantener todo separado, ni debes querer necesariamente hacerlo”, dice Halberstam. 'Al mismo tiempo, no saber de dónde viene algo que estás consumiendo con ligereza es un problema'.

Si bien no es en blanco y negro, la apropiación cultural de cualquier tipo se trata de dinámicas de poder: la mayoría toma de la minoría. El primer paso para evitarlo es ser consciente de de compartir el idioma o las costumbres de un grupo cuyo trabajo aprecias. Haz tu investigación. Conviértase en un consumidor ético y consciente de la cultura, consciente de cómo robar lo que crearon las personas marginadas puede dañarlos, ya que ellos son los que caminan por este mundo con menos oportunidades que los que están en el poder.

Will Ninja

Will Ninja en París está ardiendo .

Off White Prod./Kobal/REX/Shutterstock

Ser informado y reconocer el origen de algo no te da libertad para usar un término todo lo que quieras. Pero reduce el riesgo de ofender a alguien y ayuda a asegurarse de que el grupo que lo creó sepa que usted reconoce su origen; que no lo está usando como un chiste o para su propio beneficio.

Entonces, los fanáticos de los elementos hermosos que provienen de las comunidades queer no deberían sentir la necesidad de evitar la moda o el uso de términos queer por completo. Pero ellos deberían esté ansioso por rendir homenaje y elevar a los creadores, independientemente de cómo elijan identificarse. Adelante: ¡Vogue su corazón en una fiesta o rocíe sus conversaciones con 'sombra'! Pero la próxima vez que escuche que se usa incorrectamente, no tenga miedo de decir 'En realidad, el ícono del salón de baile Dorian Corey dijo ...'

John Paul Brammer es un escritor independiente que vive en Nueva York. Su obra ha aparecido en The Guardian, Slate, y ellos .

Este contenido se importa de {embed-name}. Es posible que pueda encontrar el mismo contenido en otro formato, o puede encontrar más información en su sitio web.
Este contenido es creado y mantenido por un tercero, y se importa a esta página para ayudar a los usuarios a proporcionar sus direcciones de correo electrónico. Puede encontrar más información sobre este y contenido similar en piano.io Publicidad - Continúe leyendo a continuación