Historia y Significado de la Canción de Navidad 'Alegría al Mundo'

Días Festivos

La Rev. Margaret Minnicks es una maestra de Biblia ordenada. Ella escribe muchos artículos que son lecciones bíblicas.

'Joy to the World' es tan popular como cualquier villancico, pero pocos saben de dónde viene o qué significa.

Annie Spratt a través de Unsplash; Canva



Historia y Significado de la Canción de Navidad 'Alegría al Mundo'

Probablemente conozcas toda la letra de 'Joy to the World' porque tú y otras personas de todo el mundo cantan o escuchan la canción durante la temporada navideña. Sin embargo, la mayoría de la gente lo conoce simplemente como un villancico básico, pero no ha aprendido sobre su historia. Cuando cantes 'Joy to the World' este año, espero que sonrías sabiendo más sobre la canción que antes.

isaac watts escribió

Isaac Watts escribió 'Gozo para el mundo' como parte de una colección de himnos llamada 'Los salmos de David, imitados en el lenguaje del Nuevo Testamento'.

Autor desconocido, Dominio público a través de Wikimedia Commons

Isaac Watts, escritor de 'Alegría para el mundo'

Isaac Watts, un ministro cristiano inglés, vivió entre 1674 y 1748. 'Joy to the World' apareció por primera vez en su famosa colección, Los salmos de David, imitados en el lenguaje del Nuevo Testamento . Watts escribió 'Alegría para el mundo' para animar al mundo entero a hacer un ruido alegre acerca de Jesús.

Aunque la mayoría de la gente está familiarizada solo con 'Joy to the World', Watts también escribió alrededor de 750 himnos adicionales, lo que le valió el título de 'Padrino de los himnos ingleses'. Fue un escritor de himnos creativo y popular durante su tiempo.

Muchos de los himnos de Watts todavía se cantan hoy y las selecciones populares se han traducido a muchos idiomas diferentes. Innumerables artistas populares han grabado la canción en su propio estilo.

Origen y Significado de 'Alegría al Mundo'

Esto podría sorprenderte, pero 'Joy to the World' no es una canción de Navidad sobre la primera venida de Jesús. En cambio, se trata de Su segunda venida. Este himno popular no se basa en las historias navideñas de los Evangelios de Mateo y Lucas. Más bien, fue escrito en base a un solo verso de uno de los salmos más significativos del rey David. No se trata del Cristo que viene, sino del Cristo que ya ha venido.

El Salmo 98:4 dice:

Aclamad con júbilo al SEÑOR, toda la tierra; aclamad con gran júbilo, y regocijaos, y cantad salmos.

Como puede ver, el tema del versículo anterior es 'gozo'. Las palabras 'gozo' y 'regocijo' aparecen dos veces. El rey David y Watts tuvieron la misma idea: que toda la tierra debería hacer un ruido de júbilo ante el Señor. Eso significa que todas las voces pueden cantar alabanzas: la canción no está reservada solo para aquellos que han recibido premios por sus melodiosas voces. Es para 'toda la tierra'.

'Joy to the World' se ha traducido a muchos idiomas diferentes y se canta en todo el mundo.

Foto vía Pixabay

Popularidad de 'Joy to the World'

'Joy to the World' es una de las canciones navideñas más populares y se canta en iglesias y reuniones festivas de todo el mundo.

La canción es de dominio público, por lo que cuando los músicos la cantan, la graban y la lanzan, no tienen que comprar los derechos de la canción. Cientos de artistas saben que la canción se puede cantar, remezclar y grabar porque se considera contenido común debido a su antigüedad.

Letra de 'Alegría para el mundo'

El villancico popular consta de cuatro estrofas cuyas letras difieren pero también se superponen.

Habitación 1

Alegría para el mundo; ¡El Señor ha venido!
¡Que la tierra reciba a su Rey!
Que cada corazón le prepare la habitación,
Y el cielo y la naturaleza cantan.

Nueve de cada diez personas cantan incorrectamente el primer verso porque 'el Señor ha venido' parece más natural, pero 'el Señor ha venido' es correcto. La frase 'el Señor ha venido' usa una forma arcaica del inglés que era muy común en 1719 cuando Isaac Watts escribió la canción. Incluso Mariah Carey la cantó mal en su interpretación de 1994.

La letra indica que Cristo es ven y es ya aquí entre nosotros. Jesucristo no vino simplemente, Él está aquí ahora. Por eso no debemos cantar, 'El Señor ha venido'. Debemos poner el énfasis en el hecho de que Él ahora está aquí. La próxima vez que cantes Alegría para el mundo , recuerda decir 'el Señor ha venido'.

Habitación 2

¡Alegría a la tierra, el Salvador reina!
Que los hombres empleen sus canciones;
Mientras campos e inundaciones, rocas, colinas y llanuras
Repita la alegría que suena.

En la primera y segunda estrofa, Watts escribe sobre el cielo y la tierra regocijándose por la venida del Rey.

Sala 3

No dejes que crezcan más los pecados y las penas,
ni los espinos infectan la tierra;
Viene a hacer fluir sus bendiciones
Hasta donde se encuentra la maldición.

La estrofa tres no se basa en el Salmo 98 y, a veces, se omite. Sí habla de las bendiciones de Cristo extendiéndose victoriosamente sobre el pecado, pero la repetición de la frase 'hasta donde se encuentra la maldición' no está en el Salmo 98. Es por eso que la tercera estrofa no está impresa en algunos himnarios.

Habitación 4

Él gobierna el mundo con verdad y gracia,
y hace probar a las naciones
las glorias de su justicia,
y prodigios de su amor.

Note que la cuarta estrofa celebra el gobierno de Cristo sobre el mundo. Por lo tanto, todas las naciones están llamadas a celebrar 'las glorias de Su justicia y las maravillas de Su amor'.

Este contenido es preciso y verdadero al leal saber y entender del autor y no pretende sustituir el asesoramiento formal e individualizado de un profesional calificado.

Comentarios

Cheryl E Preston de Roanoke el 29 de noviembre de 2020:

No me gusta cuando la gente dice que el Señor ha venido porque Él ES,